close
這些天小文迷上了中文回文詩, 上網google很多古文作品
花栗鼠一時技癢,忍不住也寫著玩玩
馬上宅起來沉迷不已, 樂此不疲

第一種回文形式,
順著唸是詩, 倒著唸又成另一首詩

<四季>
---> 花香月滿青草長
瓜甜酒冷黃沙揚
晚秋風涼離人商
早冬寒水白雪降

倒著唸就成了
---> 降雪白水寒冬早
商人離涼風秋晚
揚沙黃冷酒甜瓜
長草青滿月香花

意猶未盡,
這一篇是寫給妙妙老師感謝她的教導
(這不是回文詩)


五術不傳邪
行善不嫌晚
八仙不助佞
卦象不掩實

字首由五行八卦構成,
特此感謝妙妙老師教我八字這好用的工具

m(_ _)m 伏地叩首



這一首也是回文詩體的一種
不過花栗鼠稍加改變,
總共七行七列, 取七七四十九之數
每一行不論從上下左右開始唸
均成相同的詩句
並將"中"字至中, 取其"大中至正"之意 (政治小白退散!!!)


<浮大白>

飲酒論對論酒飲
酒入詩句詩入酒
論詩談理談詩論
對句理中理句對
論詩談理談詩論
酒入詩句詩入酒
飲酒論對論酒飲



接下來是比較簡易的頂真法
就是上句的句尾與下句的字首同

<黃梁夢>

願君少憂枕高無愁
愁腸入酒南柯一夢
夢醒返真黃梁且生
生米成炊有智難謀

頂真法感覺上沒有回文詩有趣
成詩的限制較少,
當然也是因為花栗鼠火侯尚淺
換作是唐宋大家
自是千變萬化, 意涵悠遠, 文采雋永了


這首是仿卓文君寄司馬相如家書的語法格式
不過這是情書, 跟卓文君的淒情決絕是完全不一樣的涵義
當然, 文字的選擇也相去甚遠 (她的有深度的多 <--廢話)
基本上只是純粹好玩
主要是用一二三四五六七八九十百千萬成書

一心愛戀
兩心相繫
相處只三四天
一晃眼五六年
七里香端敘心情
八萬里攜君共行
九重葛糾結如絲
十面埋伏擁君入懷
百叨唸 千叮嚀
萬般不捨恐君怨
萬水千山共君遊
百般思念十相思
月九殷盼望十一
八月中秋共處似團圓
七月半, 同床並枕共好眠
六月初夏, 同遊戲水樂無邊
五月春盡夏往, 共渡生日情似棉
四月早春涼爽, 與君交往慶週年
三月牡丹含苞, 二月梅花初凋
噫! 巴不得下一世再嘆天長地久共修夫妻緣
---------------------------------------------------------------
卓文君原詩

<怨郎詩>

一別之後,
兩地相思,
只說是三四月,
又誰知五六年,
七弦琴無心撫彈,
八行書無信可傳,
九連環從中折斷,
十里長亭望眼欲穿,
百相思、千繫念,
萬般無奈把郎怨。
萬言千語說不完,
百無聊賴十依欄,
重九登高看孤雁,
八月中秋月圓人不圓,
七月半,燒香稟燭問蒼天,
六月三伏天,人人搖扇我心寒,
五月石榴如火,偏遇冷雨澆花端,
四月枇杷未黃,我欲對鏡心意亂,
三月桃花隨水轉,二月風箏線兒斷,
噫!郎呀郎,巴不得下一世你做女我做男。

典故:
司馬相如在為漢武帝重用與卓文君兩地分居五年之後,久居京城,看盡名媛美女,竟對文君萌生嫌棄之心,欲待休妻。有一天,司馬相如寫了一封家書給妻子,卓文君盼到了丈夫的來信,欣喜若狂!可是拆開一看,她的心都涼了。原來信上只有冰冰冷冷的十三字:
一二三四五六七八九十百千萬

聰明的卓文君瞧見在「萬」字之後,少了一個「億」字,當下心如刀割、淚眼婆娑。因為「無億」即「無意」也,是丈夫對自己已然「無意」的暗示!於是,她回了一封「倒順書」《怨郎詩》給司馬相如,暗訴丈夫薄情寡義,同時也陳述自己相思成愁的心情。
arrow
arrow
    全站熱搜

    大白熊的音樂操場 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()